今朝たくさんしゅくだいがあるので、大学の図書館へ行くことにしました。忙しかったので、かどを右曲がると、おまわりさんは車を止めてと言いました。あのかどはあかしんごうで曲がることは禁止しました。こうつういはん「traffic violation] でした。大変ですね。
私は大学で着いたあと、図書館員は日本語のタープがないと言いました。私のしゅくだいを出来ませんでした。家へ帰りました。
今日の午後のクラスに先生は言いました、「しゅくだいは心配しないで。つぎのクラスで持っていったらいいですよ。」
今日私は起きないと思います。
質問とコメント
Generally Speaking
Okay...probably a lot of this is wrong, but I'm using my husband's computer so I can't look anything up. This is what happened...
This morning I had a lot of homework, so I decided to go to the university library. I was in a hurry and when I made a right turn, a policeman told me to stop the car. At that corner, "right turn on red" is not allowed. (In Texas, you usually can turn right on red after you stop and make sure no one is coming. Remember. we drive on the right side of the road.) So I got a ticket (traffic violation). What a disaster!
After I got to school, the librarian told me that they didn't have the Japanese language tape I needed in order to do my homework. So I couldn't do my homework. I returned home. (An hour wasted and $150 poorer.)
Then in class this afternoon. the teacher said. "Don't worry about the homework. You can bring it to the next class."
If only I hadn't gotten out of bed this morning!
Permalink.
ますます日本語は上手になっているのでうらやましいです。やっぱり、”てにはへと”は難しいと思います。自分でも説明出来ません。学校に行く。学校へ行く。ほとんど同じ意味だけどちょっと使い方が違うんですよ。What a disaspter!の意味は日本語だと「最悪ぅ〜」「最低〜」とかいう感じなのかな?どうなんだろう?
Posted by: Atsushi on February 3, 2004 09:47 PM
Particles (に、へ、で、) are difficult for us non-native speakers to learn. With practice, I hope to improve.
I was thinking that I probably used the wrong conditional. What I should have said was, "When I turned right at the corner, there was a policeman! He told me to pull over." Since it was an unexpected consequence, I think I should a 〜たらconditional, instead of a 〜と conditional.
かどを右曲がったら、おまわりさんがいるんでしたよ。
Posted by: M on February 4, 2004 02:09 AM
日本語のしゅくだいがいっぱいあるので、大学の図書館でやろうと思い、わざわざ早起きして行ってきました。
急(いそ)いでいたので、あかしんごうのときはうせつできないところを、右折(うせつ)してしまいました。すぐにけいさつに止められました。しまった! こうつういはんで、きっぷをきられました。たいへんでしたよ。
大学につき、図書館でテープを借りようと思ったら、ないといわれました。しゅくだいできない! (or just しゅくだいできませんでした。)しかたがないので、かえってきました。(or 一じかんと150ドルをそんしてかえってきました。
午後のクラスにまた大学に行きました。しょくだいがおわっていません、と先生にいいました。そうしたら、”大丈夫です。こんどのじゅぎょうのときに、ていしゅつしてください。”と先生にいわれました。
ああ、早起きしなくてもよかったのに。
Posted by: Ken Loo on February 7, 2004 10:38 AM
はじめまして、
一生懸命日本語を勉強していて頭が下がります。。。
僕は英語を勉強しないといけないシュチュエーションです・・・会社のCEOにオーストラリアの方が就任したので。
お互い頑張りましょう。
Posted by: masa on February 18, 2004 12:45 AM
Post a comment