October 25, 2002
Into the Woods

日本語のクラスはきのうテストの後できょうかしょの「chapter 1] 「は|] さいごにはした
日本語のクラスはきのうテストの後できょうかしょの第一章やっと始まりました。

学期(がっき)のちゅうとでです。
さいしょにひらがなとかたかなを学びました。

漢字を勉強します
今から漢字の勉強を始めます。

そしてクラスメートがこうふんしたです
そしてクラスメートがわくわくしています。

私はたくさん漢字の本があります。

でもむすこの本がいちばん大好きです。

彼は亀川小学校の五年生のとき本をもらいました。
彼は亀川小学校の五年生のときに本をもらいました。

本の名前は「漢字の森の散歩」(さんぽ)です。

じきに日本語のクラスメートは漢字の森でみちにまよった
じきに日本語のクラスメートは漢字の森でみちにまようでしょう。

book cover: Kanji no Mori

Generally Speaking

Yesterday, after our test, my Japanese class finally began Chapter 1 in our textbooks. We are halfway through the semester. Before we could "begin," we (first) had to learn hiragana and katakana.

Many of the students are excited because now we are starting to study kanji.

I have many books on kanji, but my favorite is one given to my son when he was in the fifth grade at Kamegawa Shougakkou. It's called "A Walk in the Kanji Forest".

I find it amusing to think that soon my whole class will be wandering lost in the kanji forest.

New Vocabulary

  • chapter:
  • semester: 学期 がっき 
  • halfway through:「中途で(ちゅうとで)|半分だけ(はんぶんだけ)|不十分に(ふじゅうぶんに)」
  • excited: こうふんした
  • soon:「じきに|まもなく」
  • lose one's way: 迷う(まよう)

質問とコメント

book excerpt: Kanji no Mori

1. I've decided to stop trying to use conjunctions and complicated sentence patterns I haven't studied yet and write the Japanese portion in the simple sentence patterns that we are studying in class. Who knows...I will probably become impatient with this strategy and change the format again next week. (In fact, I could hardly resist the temptation in this entry.)

2. I'm also putting each sentence on a separate line, so that I can enter the corrections in a format that should be easier to read.

3. Although the computer makes it easy to enter kanji, I only use kanji I already know. It's very interesting when y'all comment back in kanji, but most helpful when you put the reading in hiragana. This helps me look the word up in the dictionary.

4. Because I'm just learning Japanese, it takes me a couple of hours to put together these few sentences. Sometimes, I just want to communicate and not look up every other word. But then, you'd get entries like "Today, movie see. Very interesting. Restaurant go. Food good." (Maybe that's how it sounds to you anyway.)

5. In Texas, you sometimes hear the saying "I'm fixin' to" instead of "I'm going to". So, I might have translated "we're starting to study kanji" with

  • "we're going to (gonna) study kanji"
  • "we're beginning to study kanji" (sounds British)
  • "we're fixin' to study kanji" (definitely Texan)
  • "Fixin to" means "getting ready to" do something, but not yet actually doing it.

    Posted by スティーブンズ.
    Permalink.
    Comments

    This is really wonderful.
    I can read your passion between the lines. And yes, your sentences are, out of sudden, become so good. It's like one watching a baby growing fast, and the next thing you see is, he/she is "fixing to" walk!!!


    Posted by: Ken Loo on October 26, 2002 05:02 PM

    >日本語のクラスはきのうテストの後できょうかしょの「chapter 1] 「は|が] さいごに始はした。

    「さいごに」sounds like "in the last place." In this case, I think 「やっと」or 「ようやく」sounds more like "finally." "Chapter" is 「章」(しょう). 「きょうかしょの "chapter 1" (第1章:だいいっしょう)がようやく始まりました」

    >今かんじを勉強します。

    When you talk about something you do, the word「今」acts well with the progressive form 「しています」. 「今、漢字を勉強しています」(Now we are studying kanji.) Since you are fixin' to study kanji, 「今から (or これから)漢字を勉強します」sounds better. "Start to study kanji" can be translated as 「漢字を勉強しはじめます」or 「漢字の勉強をはじめます」.

    >そしてクラスメートがこうふんしたです。

    「こうふんしています」. There is another expression: 「わくわくしています」. Unlike 「こうふんしている」, 「わくわくしている」is used only when something good is going to happen.

    >彼は亀川小学校の五年生のときは本をもらいました。

    「五年生のときに」

    >じきに日本語のクラスメートはかんじの森でみちにまよった。

    Hahaha! Nice joke! And, yeah, I'm wandering lost in the English forest too. 「まよった」is a past form, so 「まようでしょう」sounds OK.


    Posted by: Kiyo on October 27, 2002 02:48 PM

    Yeah, one thing I forgot to write.
    まいごになる、is a good phrase as well.
    しばらくは みんな かんじのもりで まいごになりそうです。

    Something like that.


    Posted by: Ken Loo on October 28, 2002 10:37 AM

    Post a comment
    Name:


    Email Address:


    URL:


    Comments:


    Spam Guard Key: Please enter 230 in the field below.